반응형
베트남 숫자는 2가지로 베트남 순숫자와 한자어 숫자를 사용하지만 한자어 숫자는 아주 일부분에서만 사용하고 대부분 베트남 순 숫자를 사용한다. 베트남 숫자 역시 성조가 들어가 있으나 발음은 대체로 어려운 편은 아니다. 베트남 숫자를 보다 잘 익히기 위해서는 듣기도 자주 해야 하지만 말하는 훈련도 갖춰야 베트남 숫자를 들었을 때 바로 연상할 수 있다.
원래 이번 시간을 베트남 시간에 대해 알아볼 시간이었으나 시간을 알려면 먼저 베트남 숫자를 명확히 알아야 하기 때문에 베트남 숫자 공부를 다 한 다음에 시간 공부에 들어가도록 하자. 이번 시간은 베트남 숫자 1부터 100까지 알아본다.
■ 베트남 숫자 발음과 표기 1~10
숫자 표기 발음 1 một 못 2 hai 하이 3 ba 바 4 bốn 본 5 năm 남 6 sáu 사우 7 bảy 버이 8 tám 땀 9 chín 찐 10 mười 므어이
※ 설명
– 7 숫자는 “bảy(바이)”이지만 발음은 “bẩy(버이)”로 많이 사용한다. 그래서 “버이”라고 표기한 것이다. 하지만 기초 공부할 때 bảy(바이)부터 알려준다. 베트남인들에게 물어보면 “바이”라고 말하는 것이 맞다고 말하지만 현지에서 직접 거의 들어 본 일이 없었다. 베트남인 입장에서는 “버이”라고 말하는 것이 더 쉽기 때문이다. 이것뿐만 아니라 비슷한 일부 다른 단어들도 있으나 나중에 설명하기로 한다.
– 한국인이 처음에 발음이 잘 안 되는 숫자는 1, 7, 10 이렇게 3가지이니 본인이 못한다고 실망할 필요 없다.
– 발음 연습은 소리를 듣고 연습하는 것이 좋다. 위 표에서 발음 항목은 베트남어를 한국어로 표기했을 뿐 그대로 발음이 아니라는 점을 참고하자.
■ 베트남 숫자 발음과 표기 11~20
숫자 표기 발음 11 mười một 므어이 못 12 mười hai 므어이 하이 13 mười ba 므어이 바 14 mười bốn 므어이 본 15 mười năm 므어이 남 16 mười sáu 므어이 사우 17 mười bảy 므어이 버이 18 mười tám 므어이 땀 19 mười chín 므어이 찐 20 hai mươi 하이 므어이
※ 설명
– 1부터 10까지 잘 익히면 그다음부터는 규칙성이 있어서 어렵지 않게 숫자를 잘 파악할 수 있다.
– 숫자 20 ~ 90까지 mười 아닌 mươi로 사용한다.
■ 베트남 숫자 발음과 표기 21~30
숫자 표기 발음 21 hai mươi mốt 하이 므어이 못 22 hai mươi hai 하이 므어이 하이 23 hai mươi ba 하이 므어이 바 24 hai mươi tư 하이 므어이 뜨 25 hai mươi l ăm 하이 므어이 람 26 hai mươi sau 하이 므어이 사우 27 hai mươi bảy 하이 므어이 버이 28 hai mươi tám 하이 므어이 땀 29 hai mươi chín 하이 므어이 찐 30 ba mươi 바 므어이
※ 설명
– 21~91까지 1 발음은 một 아닌 mốt으로 성조가 위로 올라간다.
–
24~94까지 4를 tư 또는 bốn을 사용한다. 그래서 24인 hai mươi bốn, hai mươi tư 이렇게 2가지 사용한다. 하지만 현지에서 거의 tư로 많이 사용하나 bốn과 함께 이 2가지를 알아둬야 한다. 그리고 tư 는 한자로 4 뜻이다. 왜 tư로 사용할까 개인적인 생각은 발음이 쉬워서 그러지 않을까 한다. 말은 쉽고 간편한 것으로 흘러가니 말이다.
– 25~95까지 5 발음을 lăm 또는 năm 사용한다. 25이면 hai mươi lăm 또는 hai mươi năm 이렇게 2가지를 사용한다.
– Tư 는 bốn 비해, lăm은 năm 비해 현지에서 들은 비율을 보면 80% 이상을 차지한다. 예를 들어 커피숍에서 계산하는데 24,000동 나왔다면 현지에서는 보통 숫자 백 단위(100)는 버리고 앞에 두 자리만 말한다. 영수증에서는 24,000 đồng 이렇게 나왔다면 직원이 말할 때는 거의 “hai mười tư” 이렇게 말한다.
■ 베트남 숫자 발음과 단위 표기 31~100
숫자 표기 발음 31 ba mươi mốt 바 므어이 못 34 ba mươi tư 바 므어이 뜨 35 ba mươi lăm 바 므어이 람 55 năm mươi lăm 남 므어이 람 60 sáu mươi 사우 므어이 77 bảy mươi bảy 버이 므어이 버이 85 tám mươi lăm 땀 므어이 람 99 chín mươi chín 찐 므어이 찐 100 một trăm 못 짬
※ 설명
– 이제 대략적으로 숫자가 어떻게 올라가는지 알 수 있다.
베트남 숫자 1부터 100까지 알아보았다. 한국 숫자는 2가지로 순 한국어와 한자어를 같이 사용하기 때문에 숫자는 베트남어 숫자 구성은 한국어 숫자보다 쉽고 간결하다. 베트남 숫자는 규칙성을 가지고 있기 때문에 익히는 데는 어렵지 않으나 역시 발음할 때 빠른 시일 내에 말하기가 잘 되지 않다. 역시 시간이 조금 흐르면 자연스레 익히게 된다.
베트남 숫자 발음 연습은 먼저 1~100까지 연습하고 내가 뭔가 숫자를 세어야 할 때 항상 베트남 숫자를 연상하고 말하는 연습을 한다. 우리가 자주 숫자를 접하는 부분은 시간을 알고 싶을 때, 돈 계산할 때이다. 시계를 보면서, 돈을 보며 베트남어 말하는 습관을 들이면 조금씩 익히게 된다. 다음은 베트남 숫자 100부터 이어서 계속해서 공부해 보자.
반응형
아는 숫자의 범위를 높여보자
사실, 1부터 100까지 그리고 제법 큰 수 까지 한개의 표로 만들고 발음 변형이 일어나는 것 까지 다 만들었는데 표가 너무 복잡해 보여 집중력이 떨어질 것 같아서 하나하나씩 작은 표를 보며 설명하겠다.
우리는 저번시간에 10까지 공부였으므로, 우선 10단위로 확장 해보겠다.
위와 보시는 바와같이 mười 앞에 hai, ba, bốn…과 같은 숫자를 붙여주면 끝이다.
다만 주의해야할 것은:
1. “10, 십” 일 경우는 “mười” “므어↘이” 라고 읽지만,
2. “20, 30, 40.. ” 등은 “mươi” “므어이” 라고 읽는다.
정리하자면, ” 숫자 10을 제외한 나머지 십은 성조가 없다. “(다시말해, 평성 이다.)
그 밖의 11 ~ 99 까지는 mười một, ~ chín mươi chín 까지 일정한 규칙성으로 발음하면 된다.
<연습은 스스로 꼭 10번 해보시라!>
이렇게 10을 mười, 그리고 나머지는 성조 빼고 mươi 로 읽는 것을 알고 “룰루 랄라~” 물건을 사러가서 물건을 하나사면 편의점 같은 곳에 직원이 이렇게 이야기한다.
“dạ bốn chục ạ.”
보통 베트남의 화폐가 단위가 크고, 베트남어의 “수의 개념” 자체가 3자리씩 끊어 읽는다 .
위에서 “chục “이라는 말은 “10, mười” 라는 말이다.
그래서 bốn chục 은 40이 된다. năm chục 은 50, sáu chục은 60 등등…이다
그런데 một chục 과 mười chục 은 없다 .
첫 번째, một chục의 경우 습관적으로 그렇게 이야기 하지 않는다 . chục 이라는 말 자체가 이미 “몇 십” 이라는 말을 준비하기 위한 말이기 때문 에 단순한 “10, 십”의 경우 그냥 “mười”라고 한다.
두 번째, mười chục이라고 말하면, 베트남어 숫자를 3자리씩 끊어 읽는 규칙에 위배된다.
mười는 “10, 십” 즉 두자리 숫자이고, chục도 “10, 십” 즉 두자리 숫자이기 때문에 10 에 0 한자리를 더 더하는게 되서 이치에 맞지 않다..(만약에 이해가 안간다면, 베트남어는 3자리씩 숫자를 끊어 읽는다고 생각하라. 영어와 똑같다.)
결론적으로..
결론적으로 위에서 점원이 말한 “bốn chục” 이라는 말은 “40” 이라는 뜻이며, 이 말 뒤에는 우리가 배울 “nghìn, ngàn, 천, 1,000″이 생략되어 있다. 그래서 결론적으로 위에 점원이 말한 액수는 40,000 (베트남동)이다.
1000, 천 이라는 표현은 두 가지의 발음을 가진다.
아무거나 편한 것으로 써도 된다. 이제부터 본격적으로 큰 수를 알아보자!
0 에서 부터 99까지 배워 보았다. 그럼 이제 더 큰 수로 나아가 보자.
100
100 một trăm( 못↓ ㅊ쨤) 은 “일 백” 이라는 의미이며, 베트남어에서는 100 및 1000에서 항상 앞에 “1”을 읽어 준다는 것을 기억하자.
1,000(천) // 10,000(만) // 100,000(십만)
“1000을 기준으로 한다.” “영어의 1000, thousand와 동일”
1 천은 một nghìn(못↓ 응인↘ ) 또는 một ngàn(못↓ 응안/응앤↘ ) 이라고 읽는다.
(구어 상에서 một ngàn의 경우 “응↘안(20~30%)” 과 “응↘앤(70~80%)”사이로 들린다. a의 비성 특성 때문)
문서상에는 một nghìn” 이 좀 더 많다.
말할때에는 một ngàn을 많이 사용한다.
위에 보는 것 처럼, 1만(10,000) 과 십만(100,000)의 경우 천(1,000) 에서 우리가 앞에서 배운 “십” 과 “백”으로 확장하기만 하면 된다.
읽어보면:
1만의 경우 “십천” “mười nghìn” 또는 “mười ngàn”
(므↘어이 응↘인) 또는 (므↘어이 응↘안/응↘앤)
10만의 경우 “백천” ” một trăm nghìn” 또는 ” một trăm ngàn”
(못↓ 챰 응↘인) 또는 (못↓ 챰 응↘안/응↘앤)
으로 읽을 수 있다.
1,000,000(백만) // 10,000,000(천만) // 100,000,000(억)
“백만 1,000,000을 기준으로 한다.” 영어의 백만, million과 동일”
백만은 một triệu( 못↓ 치↓에우) 라고 읽는다.
사실 “치” 는 “ㅊ찌” 와 “치”의 사이 발음으로 앞에 “ㅊ”는 이빨 끝에서 나오는 떨림음 수준이다.
(말로 설명하기 참 힘들다.. 그냥 처음에는 “치”로 읽자.)
천만과 억 단위도 “백만” 에서의 십, 백 단위로 확장하면 된다.
읽어보면 :
천만의 경우 “십 백만” “mười triệu” (므↘어이 치↓에우)
억의 경우 “백 백만” ” một trăm triệu” (못↓ 챰 치↓에우)
10억과 10억 초과
10억 부터는 tỷ (띠?이) 라고 발음하며, 앞에서 공부한 숫자들을 그대로 붙여 10 tỷ(mười tỷ), 100(một trăm tỷ), 1000(một ngàn tỷ) 처럼 확장하면 된다.
이러한 10억 이상의 숫자 확장 & 활용은 신문 등 주요 매체에서 현행적으로 사용하고 있지만, 수학이나 천문학 등 높은 수를 사용하는 곳에서 한가지 문제를 만나게 되는데, 이런식의 숫자 확장은 나중에 :
1 tỷ, 10 tỷ, 100 tỷ, 100 tỷ, 100,00 tỷ….. 1 tỷ tỷ … 1 tỷ tỷ tỷ …..
와 같은 문제점을 만나게 된다.
이에 대해서는 아직 정해진 표준이 없는 것으로 보이며, 다만 여러 설이 있으니, 궁금한 사람은
“번외편”을 참고하자.
본격적인 숫자 읽기 연습
숫자 읽기에 필요한 몇 가지 팁을 알아보자.
첫 번째 : 숫자 중간에 오는 “0”
1203 : một nghìn hai trăm lể ba
1023 : một nghìn không trăm hai mươi ba
1004 : một nghìn không trâm lể bốn
어떤 수에서 10 자리 수가 “0” 인경우 lể 로 읽어 준다.
어떤 수에서 100자리 수가 “0” 인경우 “không trăm”으로 읽어준다.
둘 다 인경우 “không trăm lể “를 다 읽어 준다.
두번째 활용 : 0.5 읽기
1.5 tỷ (15억) : 1 tỷ rưỡi
2.5 triêu (250만) : 2 triệu rưỡi
1500 (천 오백): một nghìn rưỡi
1.5(일 점 오) : một chấm rưỡi 또는 một phải năm (phải 가 오면 rưỡi 를 쓰지 않는다.)
앞에 먼저 오는 수의 “반 1/2” 이 오는 경우, 뒤의 숫자를 “rưỡi( r르 어~이 ) 로 읽어 준다.
그러나, 뒤의 오는 숫자를 rưỡi 가 아니라 그대로 읽어주어도 괜찮다.
“구어 팁” 을 말씀 드리자면 100,000(một nghìn 이하는 rưỡi(dấu ngã) 보다 rưởi(dấu hỏi)를 많이 쓴다.
본격적으로 읽어보자:
384,829,293
(384) ba trăm tám mười bốn triệu(백만)
(829) tám trăm hai mươi chín nghìn(천)
(293)hai trăm chín mười ba
1,194,028,172
(1) một tỷ
(194) một trăm chín mười bốn triệu
(028) không trăm hai mươi tám nghìn
(172) một trăm bải mươi hai
이런 식으로 3 자리씩 끊어서 읽고 (100, 10, 1) 그 뒤에 빨간색 으로 표시된 것 처럼 상응하는 단위를 추가로 붙여 주면 된다. 단 “0”이 오는 경우를 주의 하여, 백자리인 경우 “không trăm” 그리고 십자리인 경우 “lể”를 붙여주자.
베트남어로 사칙연산 하기
위에 숫자 세기 까지 글을 쓰고 글이 끝났다고 생각하고 글을 게시하였는데, 그러고 보니 베트남어로 사칙연산 하는 것을 깜빡하였다.
위에 표준 및 구어체로 읽는 것 등 다양한 내용을 포함하였으니 연습량을 늘린다면 충분히 숫자 읽기가 가능하리라 믿으며 아래에 간단하게 베트남어로 사칙연산을 말하는 법을 배워보자
베트남어로 사칙연산은 “bốn phép tính cơ bản” 이라고 한다.
cộng, trừ, nhân, chia (더하기, 빼기, 곱하기, 나누기) 이렇게 4가지로 구성되어있다.
1)더하기(cộng, 꼬옴↓):
1 + 1 = 2
một cộng một là(bằng) hai
못↓ 꼬옴↓ 못↓ 라↘(방↘) 하이
주의하여할 점은 더하기는 cộng 이라고 부른다.
혹시나 오해하고 있는 사람을 위해 말씀드리자면, thêm 은 보태거나 추가하는거다.
“완전한 두가지를 더하는 것” 과 “완전한 어떤 것에 무엇을 좀 보태거나 추가하는 것”은 다른 의미이다.
2)빼기(trừ, 츠↘):
2 – 1 = 1
hai trừ một là(bằng) một
하이 츠↘ 못↓ 라↘(방↘) 못↓
3)곱하기(nhân, 년):
2 x 1 = 2
hai nhân một là(bằng) hai
하이 년 못↓ 라↘(방↘) 하이
이제 베트남어로 구구단을 외울 수 있게 되었다!
4)나누기(chia, 찌아)
10 / 2 = 5
mười chia hai là(bằng) năm
므↘어이 찌아 하이 라↘(방↘) 남
아,, 나누기를 하면서 생각이 났는데 분수 및 소수점 읽는 법도 알려드리겠다.
매우 쉬우니 바로 따라 할 수 있다. 은근히 많이 쓰는 말이기 때문에 꼭 배워가자.
분수 및 소수점
1) 분수
우선 ” ~ 분의 ~” 는 베트남어로 : “~ phần(f퍼↘언) ~” 라고 한다
그러나
1/2 의 경우:
한국어 : 2분의 1
베트남어 : 1분의 2
라고 읽는 차이가 있다.
쉽게 말해 분자부터 읽고 분모를 읽으면 된다. 금방 적응 된다.
실제 읽기 :
1/2 : một phần hai 또는 phân nửa(반틈) 이라고 읽는다. < 그럴수도 있다는 것
1/4 : một phần tư (4의 경우 한월어 tư로 읽는다.)
1/5 : một phần năm
이런식으로 아는 숫자를 대입하여 읽어주면 되고 1/2 와 1/4만 조금 주의해주면 된다.
2)소수 & 소수점
소수점은 두가지 표현 방법이 있는데 우리나라 말과 유사한 "chấm, 쩌↗엄"과 "phải, 파?아이"가 있다.
둘의 차이를 보자면, "chấm" 의 경우 "rưỡi" "0.5, 반"를 사용할 수 있고,
"phải"의 경우 "rưỡi" 를 사용할 수 없다. (어색하다.)
실제활용을 보면
1.5 : một chấm rưỡi 또는 một phải năm
2.3 : hai chấm ba 또는 hai phải ba
정도로 활용할 수 있다. "rưỡi"가 사용 될 수 있는지 없는지 차이를 구분해주면 끝!
이것으로 숫자에 대한 기초 포스팅을 마치며, 번외편으로 10억 이상의 베트남어 읽기에 대한 여러 설(학계 및 종교계 등) 과 한월어 상의 숫자 표현 등을 알아보도록 하겠다.
이부분의 경우 필수가 아니므로 참고용으로만 알아두자.
도움이 되었다면 좌측 하단의 "공감" 과 우측 상단의 "구독하기"를 부탁드립니다.
1. 가격 묻기
⊙ 숫자 : 1(못),2(하이),3(바),4(본),5(남),6(사우),7(바이),8(땀),9(찐),10(므으이),100(짬),1000(응안),10,000(므으이 응안 or 못쭉)
⊙ 얼마입니까? 바우 니-우(Bao nhieu)?
⊙ 비싸다 : 닷 꽈(Dat qua)
⊙ 깍을 수 있습니까? : 벗 드윽 콩(Vat duoc khong)?
⊙ Yes 드윽(Duoc) No 콩(Khong)
⊙띤(떤) 띠엔 ━☞ ( 계산서 주세요 ) < Tinh tien > ※ 괄호안의 발음은 남부발음!
우리나라 100원이 베트남 돈 2,000동 정도임을 기억하고 물건을 구매하고, 가장 기본이 되는 1-10까지 숫자, 백, 천만 알면 베트남 여행이 즐거워질 것이다.
오백(동) : 남짬(남-5, 짬-100)
천(동) : 응안
2천(동) : 하이응안(하이-2, 응안-천)
5천(동) : 남응안(남-5)
만(동) : 므으이응안, 못쭉 (므으이-10, 못-1, 쭉-만동)
2만(동) : 하이므으이응안, 하이쭉
5만(동) : 남므으이응안, 남쭉
2. 묻기
⊙ ∼가 어디입니까? ∼ 어 더우(∼ o dau)? (예) 썬바이 어 더우? (공항이 어디입니까?)
∼ : 공항(썬바이), **호텔(칵산**), 하이바쯩 길(드응 하이바쯩), 은행(년항), 식당(냐항), 시장(쩌), 우체국(브디엔), 병원(벤비엔), 사이공역(가 사이공), **박물관(바오땅**)
어떻게 하든지 물을 수 있으면 현지인들이 손짓으로라도 방향이나 길을 가르쳐 주기 때문에 묻는 방법만 알아두면 된다.
3. 기본회화
⊙ 안녕하세요, 안녕히 가세요 : 씬 짜오(Xin chao) → 두 뜻 모두 가능
⊙ 미안합니다 : 씬 로이(Xin loi) ⊙ 감사합니다 : 깜언(Cam on)
⊙ 맛있습니다 : 응온 람(Ngon lam) : Ngon은 맛있다, lam은 매우란 뜻, 응온대신에 ‘틱’을 사용하면 ‘좋아하다’뜻 (예) 예쁘다(뎁), 재미있다(하이), 멀다(싸), 피곤하다(멧), 크다(또)
⊙ 없습니다, 끝났습니다, 다 팔렸습니다 : 헷 로이(Het roi)
⊙ 천만에요 : 콤꼬찌(Khong co chi)
⊙ 괜찮아요 : 콤사~오(Khong sao)
재미있는 베트남말
⊙배신남(Ve sinh nam)-남자 화장실
⊙배신누~(Ve sinh nu)-여자 화장실
베트남에서는 밥을 “껌(Com)”이라고 한다.