Top 21 어바웃 타임 대본 262 Most Correct Answers

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 어바웃 타임 대본 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the Toplist.pilgrimjournalist.com team, along with other related topics such as: 어바웃 타임 대본 About Time script PDF, 어바웃타임 대본 해석, 어바웃타임 한영자막, 어바웃타임 pdf, 어바웃타임 영어공부, 어바웃타임 자막, 영어대본, 어바웃타임 다시보기


영화 대본으로 영어공부 어바웃타임 About Time 영화 (1부) 영어듣기
영화 대본으로 영어공부 어바웃타임 About Time 영화 (1부) 영어듣기


영화/미드대본(Movie Script) 자료 몰 :: About Time (2013) 어바웃타임 영화영어대본

  • Article author: datamall.tistory.com
  • Reviews from users: 25318 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.0 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 영화/미드대본(Movie Script) 자료 몰 :: About Time (2013) 어바웃타임 영화영어대본 영화 영어 대본 스크립트 script 영화대본 영어대본 영어자막 영화자막 영어공부 최신영화 스크린 스크린영어 회화 영어회화 자막 대본출력 자막출력 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 영화/미드대본(Movie Script) 자료 몰 :: About Time (2013) 어바웃타임 영화영어대본 영화 영어 대본 스크립트 script 영화대본 영어대본 영어자막 영화자막 영어공부 최신영화 스크린 스크린영어 회화 영어회화 자막 대본출력 자막출력 …  About Time (2013) 영화영어대본 About Time (2013) 영화영어대본 영어공부를 위한 대본출력이 필요하신가요? 언제든 주문하세요^^ 문자, 댓글, 방명록 어디든 남겨주세요! (비번 : datamall) 대본을 예쁘게..
  • Table of Contents:

About Time (2013) 어바웃타임 영화영어대본

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

공지사항

글 보관함

링크

영화/미드대본(Movie Script) 자료 몰 :: About Time (2013) 어바웃타임 영화영어대본
영화/미드대본(Movie Script) 자료 몰 :: About Time (2013) 어바웃타임 영화영어대본

Read More

About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉

  • Article author: dadeulrinda.tistory.com
  • Reviews from users: 11977 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉 About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉. 다들린다 2020. 4. 1. 01:20. 반응형. 어바웃타임 영화를 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉 About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉. 다들린다 2020. 4. 1. 01:20. 반응형. 어바웃타임 영화를 … 어바웃타임 영화를 너무 재미있게 보고 영어 공부에 도움이 되겠다고 생각을 했습니다. 그리고 대본을 찾아보니 제대로 된 대본이 없더군요 그래서 영화 속에서 거의 대부분의 대화를 축출 했습니다. 그리고 에피..
  • Table of Contents:

고정 헤더 영역

메뉴 레이어

검색 레이어

상세 컨텐츠

태그

추가 정보

페이징

About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉
About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉

Read More

어바웃타임 한글영어 통합대본 | PDF

  • Article author: www.scribd.com
  • Reviews from users: 21706 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 어바웃타임 한글영어 통합대본 | PDF 어바웃타임+한글영어+통합대본 – Read online for free. 어바웃타임 영화 대본임. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 어바웃타임 한글영어 통합대본 | PDF 어바웃타임+한글영어+통합대본 – Read online for free. 어바웃타임 영화 대본임. 어바웃타임+한글영어+통합대본 – Read online for free. 어바웃타임 영화 대본임
  • Table of Contents:
See also  Top 38 신경 보존 형 수술 Trust The Answer

Uploaded by

Document Information

Share this document

Sharing Options

Original Title

Uploaded by

Description

Reward Your Curiosity

Share this document

Sharing Options

Footer menu

어바웃타임 한글영어 통합대본 | PDF
어바웃타임 한글영어 통합대본 | PDF

Read More

어바웃타임 대본공부 – day6

  • Article author: leechan02.tistory.com
  • Reviews from users: 14390 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 어바웃타임 대본공부 – day6 어바웃타임 대본공부 – day6. Dany_lee 2021. 7. 28. 22:42. 안녕하세요 여러분! 오늘도 쉐도잉 영어공부를 시작해봅시다! …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 어바웃타임 대본공부 – day6 어바웃타임 대본공부 – day6. Dany_lee 2021. 7. 28. 22:42. 안녕하세요 여러분! 오늘도 쉐도잉 영어공부를 시작해봅시다! Dany_lee 님의 블로그입니다.
  • Table of Contents:
어바웃타임 대본공부 - day6
어바웃타임 대본공부 – day6

Read More


See more articles in the same category here: Top 858 tips update new.

About Time 1 (Scene 1-2)/영화 어바웃타임 대본 / 어바웃타임 에피소드별 영어공부 / 어바웃타임쉐도잉

반응형

어바웃타임 영화를 너무 재미있게 보고

영어 공부에 도움이 되겠다고 생각을 했습니다.

그리고 대본을 찾아보니

제대로 된 대본이 없더군요

그래서 영화 속에서 거의 대부분의 대화를 축출 했습니다.

그리고 에피소드 별로 나누어 영상과 대본을 업로드 해봅니다.

영상은 아래 링크 유투브로 들어가시면 시청이 가능합니다.

Scene 1 (00:54 – 02:35)

Tim : I always knew we were a fairly odd family.

Tim : First there was me. Too tall. Too skinny. Too orange.

Tim : My mum was lovely, but not like other mums.

There was something solid about her.

Something rectangular, busy and unsentimental.

Her fashion icon was the Queen.

Tim : Dad, well, he was more normal.

He always seemed to have time on his hands.

After giving up teaching university students on his 50th birthday,

he was eternally available for a leisurely chat or to let me win at table tennis.

Tim : And then there was Mum’s brother, Uncle Desmond.

Always impeccably dressed. He spent the days just, well, being Uncle Desmond.

He was the most charming and least clever man you could ever meet.

His mind was on other things, though we never found out what.

Tim : And then, finally there was Catherine. Katie. Kit Kat. My sister.

In a household of sensible jackets and haircuts there was this,

well, what can I call her, nature thing.

With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet,

she was then, and still is to me, about the most wonderful thing in the world.

Tim : All in all, it was a pretty good childhood.

Full of repeated rhythms and patterns.

Tim : By the time I was 21, we were still having tea on the beach every single day.

Skimming stones and eating sandwiches, summer and winter, no matter what the weather.

Tim : And every Friday evening, a film, no matter what the weather.

And then once a year, the dreaded New Year’s Eve party.

Scene 2 (04:21 – 7:00)

Dad : Ah, Tim, come in.

Do sit down.

Tim : That’s very formal.

Dad : Well, um, yeah.

This is an odd moment for me because I had the same moment with my father

when I’d just turned 21, and after it, my life was never the same,

so I approach it pretty, um, nervously.

Tim : Okay. When you’re ready.

It’s all very mysterious.

Dad : Ah, right.

Tim, my dear son, uh, the…

The simple fact is the men in this family have always had the ability to…

This is going to sound strange, be prepared for strangeness.

Get ready for spooky time, but there’s this family secret.

And the secret is that the men in the family can travel in time.

Dad : Well, more accurately, travel back in time.

We can’t travel into the future.

Tim : This is such a weird joke.

Dad : It’s seriously not a joke.

Tim : So you’re saying that you and granddad, and his brothers could all travel back in time?

Dad : Absolutely.

Tim : And you still do?

Dad : Absolutely.

Although it’s not as dramatic as it sounds.

It’s only in my own life.

I can only go to places where I actually was and can remember.

I can’t kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately.

Tim : Okay, stop.

Um… if it’s true, which it isn’t.

Dad : Although it is.

Tim : Although it isn’t, obviously. But if it was, which it’s not.

Dad : Which it is.

Tim : Which it isn’t.

But if it was, how would I…

Dad : The ?’How?’ is the easy bit, in fact.

You go into a dark place, big cupboards are very useful generally.

Toilets, at a pinch. Then you clench your fists like this.

Think of the moment you’re going to and you’ll find yourself there.

After a bit of a stumble and a rumble and a tumble.

Tim : Wow.

Dad : Is as good a reaction as any.

I think I plumped for ‘fuck!’ but it was the ’70s.

Tim : No, this is so obviously a joke.

Dad : It’s not a joke.

Why would I lie to someone I’m fairly fond of?

Tim : Okay.

But, when I come back downstairs after standing in a cupboard with my fists clenched,

you’re gonna be in so much trouble.

Dad : Well, let’s see, shall we?

Oh, and, Tim, try and do something interesting.

Tim : So much trouble.

I mean it. Really.

동영상 보는 곳

반응형

어바웃타임 대본공부

Dany_lee

안녕하세요 여러분!

오늘도 쉐도잉 영어공부를 시작해봅시다!

제가 쉐도잉으로 하는 영어공부 순서는 다음과 같습니다!

① 영상을 보면서 대본을 정리한다.

② 대본을 토대로 모르는 표현, 궁금한 표현에 밑줄을 친다.

③ 한영자막으로 다시 보면서 밑줄 친 표현들이 무슨 뜻인지, 어떻게 사용되는지 밑에 정리한다.

④ 자막 없이 다시 보면서 이해되는지 확인한다.

⑤ 블로그에 밑줄 친 단어와 표현들 정리한다.

– 단어를 정리할때는 명사는 한국어로 최대한 나머지는 사전에서 찾아 영어로!

⑥ 영어 자막으로 다시 보면서 쉐도잉한다.

– 입에 붙을 때까지 하기, 적어도 5번씩!

※대본은 제가 진행하는만큼 작성하고 있습니다!

About time.docx 0.01MB

Scene 8 (13:20 – 15:05)

Charlotte : Come in.

Tim: Charlotte.

Charlotte: Yeah!

Tim: As it’s your last night, can I ask you a question?

Charlotte: Oh, yeah. Ask away. Oh, No, wait.

Um, it’s not going to be about love, is it?

Tim: Love?

What?

Charlotte: Well, it’s just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it,

I should be very firm with you and tell you

– If you describe someone as firm,

you mean they behave in a way that shows that they are not going to change their mind

you must treat me like your sister and not be stupid.

Or have I just made a total fool of myself and you were actually going to ask me

for late night last minute tennis tips?

Tim: No, it was the love thing.

Charlotte: Oh, well. That’s very sweet of you.

It’s just a shame you left it till the last night.

– a shame: If you say that something is a shame,

you are expressing your regret about it and indicating that you wish it had happened differently

You should have tried creeping along the corridor while we still had time.

– creeping: When people or animals creep somewhere, they move quietly and slowly.

– corridor: 복도

Tim: Okay, the ‘last night’ was a bad idea?

Charlotte: Very bad idea.

It feels like an ever so slightly insulting afterthought.

‘Last night’ was never going to work.

Tim: All right. Good. I’ve got it.

So you have finished reading the 어바웃 타임 대본 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: About Time script PDF, 어바웃타임 대본 해석, 어바웃타임 한영자막, 어바웃타임 pdf, 어바웃타임 영어공부, 어바웃타임 자막, 영어대본, 어바웃타임 다시보기

See also  Top 34 비타민 D 영양제 추천 Best 101 Answer

Leave a Comment