안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 D로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, best(최선)와 관련된 영어입니다.
어떤 일이든 최선을 다해야지 후회가 남지 않습니다.
조금만 더 해볼걸.
조금만 더 노력할걸.
결과의 성패를 떠나서 그 과정에서 후회가 남는다면, 그 일은 언제나 자신을 따라다니기 마련입니다.
이처럼, “자기가 할 수 있는 최선을 다하다”를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, “전력을 다하다”를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
Do one’s level best. (할 수 있는 최선을 다하다, 전력을 다하다, 노력하다.)
오늘의 영어 관용어.
Do one’s level best.
(구어)
(자기가) 할 수 있는 최선을 다하다.
전력을 다하다.
온갖 노력을 다하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
one’s level best, one’s very best.
– one’s utmost.
do/try your level best (to do something)
– try as hard as you can.
영어 관용어의 유래.
pan out은 개천에서 흙이나 모래를 냄비에 넣고 앞뒤로 흔들어 금을 가려내는 걸 뜻합니다. 열심히 시도했지만 금을 찾지 못했을 때는 “I failed to pan out”이라고 했습니다. 오늘날 “We’ll see how things pan out”이라고 하면, “일이 어떻게 결말이 나는지 지켜볼 생각이다”는 뜻입니다. pan out badly는 “결과가 실패로 돌아가다”는 뜻입니다.
panning out에서 흙이나 모래를 평평해질 때까지 앞뒤로 열심히 흔드는 동작 또는 자세를 가리켜 do one’s level best라고 했는데, 이는 비유적으로 “전력을 다하다”는 뜻을 갖게 되었습니다. 마크 트웨인은 「He Done His Level Best(1875)」라는 제목의 시를 쓰기도 했습니다.
출처 : [네이버 지식백과] forty-niner (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. “Do your level best” is one of his favorite phrases.
1: “최선을 다하라”는 것이 그가 입버릇처럼 하는 말 중의 하나이다.
2. I shall do my level best.
2: 내 역량 내에서 최선을 다하겠소.
3. I shall do my level best to answer them all.
3: 그들 모두에게 답하는데 내 역량 내에서 최선을 다하겠습니다.
4. I do my level best for the villagers.
4: 나는 마을 사람들을 위해 최선을 다한다.
5. We will do our level best to get there.
5: 우리는 그곳에 가기 위해 최선을 다할 것입니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
do one’s level best to.
~하려고 참으로 전력을 다하다.
do[try] one’s damnedest.
최선을 다하다.
try one’s best[hardest]
최선을 다하다.
beat one’s brains (out)
최선을 다하다, (…에) 온 힘을 쏟다.
do all one can.
최선을 다하다.
do[try] one’s utmost.
최선을 다하다.
shoot one’s bolt.
1. (비유적) 노력하다, 최선을 다하다; 마지막 시도를 하다.
2. 굵은 화살을 쏘다.
shoot the works.
(미국, 속어) 성패를 운에 맡기고 모험하다, 전력[최선]을 다하다.
do one’s damn(e)dest.
한껏 지독한 짓을 하다(do one’s worst), 전력[최선]을 다하다.
마무리.
오늘은 “Do one’s level best”라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 “최선을 다하다”를 영어로 이렇게 말해보세요.
Do one’s level best.
(구어)
(자기가) 할 수 있는 최선을 다하다.
전력을 다하다.
온갖 노력을 다하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
영어로 ‘노력하다/노력중이야/최선을다하다’ (do my best 말고 다른 표현?)
영어로 ‘노력하다/노력중이야/최선을다하다’ (do my best 말고 다른 표현?)
‘노력하다’ 를 네이버사전에 검색하면
try, strive, make an effort, work hard, endeavor 등.. 이 나옵니다.
각각의 표현, 쓰임이 어떻게 다른지 살펴볼게요.
1. Try
가장 흔하게, 케쥬얼하게 쓸 수 있는 표현입니다.
< try to 동사원형 = ~하기 위해 애쓰다, 노력하다 >
< try 동사ing = ~하는 것을 시도하다 >
즉, 노력하다는 try to 입니다.
ex)
Hey, stop telling me! I’m trying. / 야 그만 좀 말해(지적해) 나 노력중이야.
I tried (to do) as you said but didn’t work.
/ 네가 말한 대로 하려고 했는데(노력했는데) 잘 안되더라.
최선을 다하다 또한 try 를 이용해서 말하는게 가장 일반적입니다.
do my best도 당연히 쓸 수 있는 표현이고요 ^^
ex)
I tried my best. / 난 최선을 다했어. (최선의 노력을 다했어)
= I gave my best.
= I did my best.
I’m trying(doing,giving) my best.
/ 난 지금 최선을 다하는 중이야.
= I’m doing everything I can. / 난 내가 할 수 있는 모든 것을 다하는 중이야.
I really tried my best to get here on time. / 나 여기 시간 맞춰 오려고 진짜 노력했어.
Just let you know I’m really trying hard. / 내가 정말 열심히 노력하고 있다는 건 알아줘.
Do you really think you tried your best? / 넌 정말 네가 최선을 다했다고 생각하니?
2. Effort (노력)
try에 이어 두 번째로 가장 흔하게 쓸 수 있는 단어입니다.
또한 try 는 동사형이기에 effort 를 이용해서 노력(명사) 를 표현하시면 됩니다.
* effort 는 명사로 셀 수 있고, 없고 모두 가능합니다.
effort 라는 단어의 영영사전 뜻은 = 확고하고 활발하게 시도하다 라고 나와있네요
크게 공감되는 정의는 아니네요.. ㅠ
effort로 아래와 같은 표현도 많이 사용합니다.
put (a lot of,some,more..) effort(s) into something
/ put in (the) effort + to do 동사원형 = ~에 노력을 기울이다, 공을 들이다
* Put A into B = A를 B에 넣다
참고!)
make an effort / put an effort into ~
두 표현 모두 try to 보다는 덜 케쥬얼할 형식적인 느낌입니다.
ex)
This work is worth making an effort. / 이 일은 노력할 가치가 있어.
Korea government is making efforts to make the country safer.
/ 한국 정부는 한국을 더 안전한 국가로 만들기 위해 노력하고 있다.
We all put a lot of effort(s) into this project.
/ 우리 모두 이 프로젝트를 위해 엄청난 노력을 했습니다.
When someone truly cares about you, they make an effort not an excuse.
/ 누군가가 진심으로 당신에 대해 관심이 있고 신경쓴다면, 그들은 노력을 하지 핑계를 대지 않는다.
* make an excuse = 핑계를 대다
I think you should put more effort(s) into your study. / 내 생각에 넌 학업을 위해 더 노력해야 해.
It’s not about perfect, it’s about effort. / 완벽이 아니라 노력이 중요하다.
If you’re willing to put in the effort, Don’t expect anything in return.
/ 네가 만약 기꺼이 노력을 하겠다면, 보상으로(댓가로) 어떤 것도 기대하지마라.
3. Strive
strive = make great efforts to achieve or obtain something
(영영사전 뜻 = ~를 성취하거나 획득하기 위해서 큰 노력을 하는 것
Try to 보다는 더 시간과 노력을 더 많이 쏟는 느낌이 듭니다.
패턴 = strive to 동사원형 or strive for something
strive는 1,2 번에 비해 현저히 사용빈도가 적습니다.
예를 들어,
I’m striving to eat this. = 나 이거 먹으려고 노력중이야. (X)
I’m trying to eat this. (O)
strive 는 이런 케쥬얼한 대화(구어체) 에서는 잘 쓰이지 않습니다.
진지한 느낌, 과한, 고급스런 단어의 스멜이 납니다.
한국말로 ‘매진하다, 노력을 기울이다’ 이런 느낌입니다.
그래서 프리젠테이션, 강의, 기사 등등에서 더 자주 접합니다.
ex)
You have to strive for your dreams. (출처: 능률교육)
/ 당신은 꿈을 이루기 위해 노력해야 합니다.
You should always strive for balance in life. (출처: 타임즈코어)
/ 당신은 항상 삶의 균형을 위해 노력해야 합니다.
세상 일이 노력한다고 다 이루어지지는 않지만
최소한 영어공부에 있어서는 노력이 좋은 결과로 이루어 질 수 있습니다!
계속 열공합시당! ^^
서울지역 과외 / 영어회화 / 토익과외 / 영문법 / 내신관리
카톡: sooyoung828 (무료상담 / 첫 수업 무료)
안녕하세요. 권코치입니다.
최대한의 힘을 발휘하여 내가 가진 역량을 집중하고 그것을 쏟아냈을 때 우리는 비로소 최선을 다했다고 말할 수 있을거에요!
영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?!
한번 알아볼게요 🙂
I do my best
I try my best
최선을 다하다
기본형은 Do/ Try one’s best 입니다.
Best는 최상, 최대라는 뜻의 명사로 직역을 해보면
나의 최대치를 하다 》 최선을 다하다로 해석될 수 있습니다!
예문으로 좀더 알아볼게요 🙂
<예문1>
– A : You loo k so young! Any secret?
– A : 동안이구나! 비결이 뭐야?
– B : Thanks. I do my best not to look my age
– B : 고마워. 내 나이대로 보이지 않으려고 최선을 다하거든.
<예문2>
– If you tell me so, I will try my best
– 그렇게까지 말한다면 최선을 다할게
<예문3>
– I’ll try my best to pass the exam
– 시험합격을 위해 최선을 다할거야
‘최선을 다하다’를 나타내는 다른 표현도 있습니다!
최선을 다한다는 것은 나의 전력을 쏟는 것과 마찬가지죠?! 그래서 이렇게도 씁니다.
I give it my all
최선을 다하다
내가 하고자 하는 대상(It)에 나의 전부,전력(My all)을 쏟아붓다(Give) 이것을 부드럽게 의역하면 최선을 다하다라는 의미가 되겠네요!
예문을 통해서도 볼까요?!
<예문1>
– A : Are you okay?
– A : 좀 괜찮니?
– B : I’m a bit nervous but I’ll give it my all
– B : 조금 긴장되긴 하지만 최선을 다할거야
<예문2>
– A : I lost the game 1 to 2
– A : 1:2로 시합에서 졌어
– B : Did you give it your all?
– B : 최선을 다한거니?
위에서 배운 do / try one’s best와 함께 give it one’s all도 큰 소리로 말하면서 익혀보세요!
영어실력이 한층 더 풍부해 질 거에요 🙂
그럼 오늘 표현들 정리해 보겠습니다!
Slow and steady wins the race!
꾸준함이 이긴다!
감사합니다.