You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 슈베르트 세레나데 가사 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://toplist.pilgrimjournalist.com team, along with other related topics such as: 슈베르트 세레나데 가사 슈베르트 세레나데 해석, 슈베르트 세레나데 악보, 슈베르트 세레나데 피아노, 슈베르트 세레나데 바이올린 악보, Standchen 가사, Schubert Serenade PDF, 슈베르트 세레나데 피아노 악보, 슈베르트 세레나데 나무위키
Table of Contents
슈베르트 세레나데 피아노 악보와 가사 : 네이버 블로그
- Article author: m.blog.naver.com
- Reviews from users: 5032 Ratings
- Top rated: 3.9
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 슈베르트 세레나데 피아노 악보와 가사 : 네이버 블로그 슈베르트 세레나데 피아노 악보와 가사 … 원곡은 가사가 있는 가곡인데 … 흔히 세레나데라고 하면 사랑을 청하는 노래, 연인에게 사랑을 고백하는 … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 슈베르트 세레나데 피아노 악보와 가사 : 네이버 블로그 슈베르트 세레나데 피아노 악보와 가사 … 원곡은 가사가 있는 가곡인데 … 흔히 세레나데라고 하면 사랑을 청하는 노래, 연인에게 사랑을 고백하는 …
- Table of Contents:
카테고리 이동
제시의 낭만피아노
이 블로그
악보
카테고리 글
카테고리
이 블로그
악보
카테고리 글
(+) 슈베르트 세레나데 | 노래 가사
- Article author: www.lyrics.co.kr
- Reviews from users: 36873 Ratings
- Top rated: 3.5
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about (+) 슈베르트 세레나데 | 노래 가사 (+) 슈베르트 세레나데. 2015-02-06 20:24:36. 1) 명랑한 저 달빛아래 들리는 소리 무슨 비밀 여기있어 소근 거리나 만날 언약 맺은 우리 달밝은 오늘 달밝은 오늘 …
- Most searched keywords: Whether you are looking for (+) 슈베르트 세레나데 | 노래 가사 (+) 슈베르트 세레나데. 2015-02-06 20:24:36. 1) 명랑한 저 달빛아래 들리는 소리 무슨 비밀 여기있어 소근 거리나 만날 언약 맺은 우리 달밝은 오늘 달밝은 오늘 1) 명랑한 저 달빛아래 들리는 소리무슨 비밀 여기있어 소근 거리나 만날 언약 맺은 우리 달밝은 오늘 달밝은 오늘 우리서로 잠시라도 잊지못하여 잊지못하여2)수풀싸여 덮힌곳에 따뜻한…
- Table of Contents:
코알라 아빠
- Article author: blog.daum.net
- Reviews from users: 12301 Ratings
- Top rated: 3.9
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 코알라 아빠 슈베르트 세레나데 가사 독어 독음 ; Leise flehen meine Lieder 라이제 플리엔 마이네 리덜 ; Durch die Nacht zu dir; 두르흐 디 나하트 추 디어 ; In den … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 코알라 아빠 슈베르트 세레나데 가사 독어 독음 ; Leise flehen meine Lieder 라이제 플리엔 마이네 리덜 ; Durch die Nacht zu dir; 두르흐 디 나하트 추 디어 ; In den … Leise flehen meine Lieder 라이제 플리엔 마이네 리덜 Durch die Nacht zu dir; 두르흐 디 나하트 추 디어 In den stillen Hain hernieder, 인 덴 슈틸렌 하인 헤르니더 Liebchen, komm zu mir! 립쉔..폭풍의 언덕에 꾸며보는 [비밀의 화원]코알라 아빠
- Table of Contents:
슈베르트: 세레나데 – Jussi Bjorling / 가사집
- Article author: gasazip.com
- Reviews from users: 12359 Ratings
- Top rated: 4.9
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 슈베르트: 세레나데 – Jussi Bjorling / 가사집 음악가사 검색, 윈엠프 플러그인 제공. … 슈베르트: 세레나데 … 가곡의 왕 슈베르트의 사후 반년 후인 1829년 5월 출판된 연가곡집 [백조의 노래]에 담겨진 4번곡 … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 슈베르트: 세레나데 – Jussi Bjorling / 가사집 음악가사 검색, 윈엠프 플러그인 제공. … 슈베르트: 세레나데 … 가곡의 왕 슈베르트의 사후 반년 후인 1829년 5월 출판된 연가곡집 [백조의 노래]에 담겨진 4번곡 … 음악가사 검색, 윈엠프 플러그인 제공윈엠프 플러그인, Winapm, AIMP, 인기가요, 최신가요, POP, 가사, 최신가요, 뮤직비디오
- Table of Contents:
회원로그인
댓글목록
댓글쓰기
ìë² ë¥´í¸ ì¸ë ëë° ê°ì¬
- Article author: lyrics.jetmute.com
- Reviews from users: 46827 Ratings
- Top rated: 3.2
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about ìë² ë¥´í¸ ì¸ë ëë° ê°ì¬ LYRICS TO SONG “세레나데” PERFORMED BY 슈베르트. 슈베르트 세레나데 lyrics are property and copyright of it’s owners. …
- Most searched keywords: Whether you are looking for ìë² ë¥´í¸ ì¸ë ëë° ê°ì¬ LYRICS TO SONG “세레나데” PERFORMED BY 슈베르트. 슈베르트 세레나데 lyrics are property and copyright of it’s owners. music lyrics, lyrics, artists, , LYRICS TO SONG “ì¸ë ëë°” PERFORMED BY ìë² ë¥´í¸. ìë² ë¥´í¸ ì¸ë ëë° lyrics are property and copyright of it’s owners.
- Table of Contents:
P2SK의 라이프
- Article author: 2fpretty0911.tistory.com
- Reviews from users: 43194 Ratings
- Top rated: 3.4
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about P2SK의 라이프 티스토리 · # 원곡의 가사와 번역입니다 : · 부드럽게 간청하는 나의 노래들은 · 밤의 어둠을 뚫고 그대를 향하네. · Dietrich Fischer-Dieskau · 피아노: … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for P2SK의 라이프 티스토리 · # 원곡의 가사와 번역입니다 : · 부드럽게 간청하는 나의 노래들은 · 밤의 어둠을 뚫고 그대를 향하네. · Dietrich Fischer-Dieskau · 피아노: … 오늘의 하루한클은 프란츠 페터 슈베르트 (Franz Peter Schubert, 오스트리아, 1797.1.31 ~ 1828.11.19)가 1828년 작곡한 세레나데입니다. 세레나데는 밤에 연인의 창가에서 부르는 노래인데 슈베르트의 세레나데..앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.
- Table of Contents:
하루한클129) 슈베르트 세레나데 (Schubert Serenade)
Ständchen (세레나데)
티스토리툴바
See more articles in the same category here: Toplist.pilgrimjournalist.com/blog.
코알라 아빠
Leise flehen meine Lieder 라이제 플리엔 마이네 리덜 Durch die Nacht zu dir; 두르흐 디 나하트 추 디어 In den stillen Hain hernieder, 인 덴 슈틸렌 하인 헤르니더 Liebchen, komm zu mir! 립쉔 콤 추 미어 Flüsternd schlanke Wipfel rauschen 플뤼스터른트 슈랑케 뷥펠 롸우쉔 In des Mondes Licht; [ x 1회 ] 인 데스 몬데스 리흐트 Des Verräters feindlich Lauschen 데스 훼어뤠터스 파인틀리히 라우쉔 Fürchte, Holde, nicht. [ x 1회 ] 퓔흐테 홀데 니히트 Hörst die Nachtigallen schlagen? 훼르스트 디 나하티 갈렌 슈라겐 Ach! sie flehen dich, 아! 지 플리-엔 디히 Mit der Töne süßen Klagen 미트 데어 퉤네 쥐쎈 클라겐 Flehen sie für mich. 플리엔 지 퓌어 미히 Sie verstehn des Busens Sehnen, 지 훼어슈틴 데스 부젠스 제넨 Kennen Liebesschmerz, [ x 1회 ] 케넨 리베스슈메르츠 Rühren mit den Silbertönen 뤼렌 미트 덴 질베르퇴넨 Jedes weiche Herz. [ x 1회 ] 예데스 봐이헤 헤르츠 Laß auch dir die Brust bewegen, 라쓰 아우흐 디어 디 브루스트 베붸겐 Liebchen, höre mich! 립쉔 훼레 미히 Bebend harr’ ich dir entgegen! 베벤트 하르 이히 디어 엔트게겐 Komm, beglücke mich! Komm, beglücke mich! beglücke mich! 콤 베글뤼케 미히 My songs quietly implore you through the night; down to the silent wood my love, come to me!
The tree tops whisper in the light of the moon; Don’t be afraid, my love, no-one will observe us. Can you hear the nightingales? Oh! They implore you, their sweet lament pleads with you on my behalf.
They understand the yearning I feel, they know love’s torture, with their silvery notes they touch every soft heart.
Let them touch yours, too, sweet love: hear my plea! Trembling I await you, come, bring me bliss! 낮은 소리로 간청합니다 나의 노래는 밤을 가로질러 당신에게; 이쪽 아래쪽 고요한 작은 숲으로, 사랑스러운 이여, 오라 나에게!
나무꼭대기가 살랑거립니다 달빛 속에서; 배반자의 적대적인 엿듣기를 두려워하지 말아요, 내 님이여.
듣고 있나요, 밤꾀꼬리가 지저귀는 것을? 아! 그들은 당신에게 간청합니다 , 달콤한 음색의 탄식으로 간청합니다 그들은 나를 위해.
그들은 이해합니다, 내가 느끼는 갈망을, 그들은 알죠, 사랑의 고뇌를, 은방울같은 목소리로 그들은 모든 부드러운 마음을 감동시켜요,
당신에게도 그 마음이 움직이게 하시오 사랑스런 이여, 내 말을 들어주오 떨리는 마음으로 나는 당신을 기다립니다. 오시오, 나를 행복하게 해주오!
<단어 해석>
leise: a, adv 낮은 목소리의(로), 겨우 알아들을 정도의(로) flehen: vi, vt 탄원(간청)하다 Lieder: Lied(노래)의 복수
stillen: 고요한, 조용한 Hain: (시어. 울타리를 두르고 손질한) 작은 숲 hernieder: 이쪽 아래로 schlanke: 날씬한, 가늘고 긴
Liebchen: (Liebe 의 축소형) 귀여운 사람, 연인 Flüsternd: Flüstern(속삭이다, 귓속말하다)의 진행형 Wipfel: 나무 꼭대기
rauschen: (바람, 물 등이) 솨솨(좔좔)소리를 내다, (나무 등이)살랑거리다. Verräter: 배신자, 배반자, 비밀누설자, 고자질쟁이
feindlich: 적대적인, 적의의, 악의의 Lauschen: 매복, 엿듣기 Fürchte: Fürchten(걱정,근심,염려하다, 두려워하다)의 명령형
Holde: (시어) 사랑스러운 사람, 애교있는 사람, 마음씨 고운 사람 meine Holde! 내님이여! Töne: Ton(tone,소리,음향)의 복수
Hörst: Hören(hear)의 2인칭 동사형 Hörst 다음에 du 가 생략됐음. Nachtigalen: Nachtigal((동)나이팅게일, 밤꾀꼬리)의 복수
schlagen: (새가)울다, 지저귀다 süßen: sweet Klagen: Klage(비탄, 한탄, 애도, 탄식)의 복수 Busen: (젖)가슴, 유방
verstehen: 듣다, 들어서 알다, 이해하다, 파악하다 Sehnen: vi, vt, n (누구를) 동경함, 그리워 함, 갈망함
Kennen: 알(고있)다, 이해하다 Liebesschmerzen: ~schmerz(사랑의 아픔, 고뇌) 복수Rühren: 감동시키다, (마음을) 뒤흔들다.
Silbertönen: (시어) (은방울같은) 청아한(맑은) 소리 weiche: soft, 부드러운, 다정한 Laß: Laßen(let)의 명령형
Brust: breast, 가슴 bewegen: 마음을 움직이다, 감동시키다. Bebend: beben(vi 몹시 떨다, 두려워 하다, 걱정되다)의 진행형
harr’: harren(vi 무엇을 기다리다, 고대하다)의 1인칭 동사형 harre 의 축약 entgegen: adv (방향) 무엇을 향하여, 무엇 쪽으로
beglücke: beglücken(make happy, 행복하게(기쁘게)하다)의 명령형
<영문 번역>
SERENADE
Leise flehen meine Lieder
라이제 플리엔 마이네 리더
Durch die Nacht zu dir;
두르흐 디 나하트 추 디어
In den stillen Hain hernieder,
인 덴 슈틸렌 하인 헤르니더
Liebchen, komm zu mir!
립쉔 콤 추 미어
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
플뤼스터른트 슈랑케 뷥펠 롸우쉔
In des Mondes Licht;
인 데스 몬데스 리흐트
Des Verräters feindlich Lauschen
데스 훼어뤠터스 파인틀리히 라우쉔
Fürchte, Holde, nicht.
퓌어흐테 홀데 니히트
Hörst die Nachtigallen schlagen?
훼르스트 디 나하티갈렌 슈라겐
Ach! sie flehen dich,
아! 지 플리엔 디히
Mit der Töne süßen Klagen
미트 데어 퉤네 쥐쎈 클라겐
Flehen sie für mich.
플리엔 지 퓌어 미히
Sie verstehn des Busens Sehnen,
지 훼어슈틴 데스 부젠스 제넨
Kennen Liebesschmerz,
켄넨 리베스슈메르츠
Rühren mit den Silbertönen
뤼렌 미트 덴 질베르퇴넨
Jedes weiche Herz.
예데스 봐이헤 헤르츠
Laß auch dir die Brust bewegen,
라쓰 아우흐 디어 디 브루스트 베붸겐
Liebchen, höre mich!
립쉔 훼레 미히
Bebend harr’ ich dir entgegen!
베벤트 하르 이히 디어 엔트게겐
Komm, beglücke mich!
콤 베글뤼케 미히
<단어 해석>
leise : a, adv 낮은 목소리의(로), 겨우 알아들을 정도의(로)
flehen : vi, vt 탄원(간청)하다
Lieder : Lied(노래)의 복수
stillen : 고요한, 조용한
Hain : (시어) (울타리를 두르고 손질한) 작은 숲
hernieder : adv 이쪽 아래로
Liebchen : (Liebe 의 축소형) 귀여운 사람, 연인
Flüsternd : Flüstern(속삭이다, 귓속말하다)의 진행형
schlanke : 날씬한, 가늘고 긴
Wipfel : 나무 꼭대기
rauschen : (바람, 물 등이) 솨솨(좔좔)소리를 내다,
(나무 등이)살랑거리다.
Verräter : 배신자, 배반자, 비밀누설자, 고자질쟁이
feindlich : 적대적인, 적의의, 악의의
Lauschen : 매복, 엿듣기
Fürchte : Fürchten(걱정,근심,염려하다, 두려워하다)의 명령형
Holde : (시어) 사랑스러운 사람, 애교있는 사람, 마음씨 고운 사람
meine Holde! 내님이여!
Hörst : Hören(hear)의 2인칭 동사형 Hörst 다음에 du 가 생략되었음.
Nachtigalen : Nachtigal((동)나이팅게일, 밤꾀꼬리)의 복수
schlagen : (새가)울다, 지저귀다
Töne : Ton(tone, 음, 소리, 음향)의 복수
süßen : sweet
Klagen : Klage(비탄, 한탄, 애도, 탄식)의 복수
verstehen : 듣다, 들어서 알다, 이해하다, 파악하다
Busen : (젖)가슴, 유방
Sehnen : vi, vt, n (누구를) 동경함, 그리워 함, 갈망함
Kennen : 알(고있)다, 이해하다
Liebesschmerzen : ~schmerz(사랑의 아픔, 고통, 고뇌)의 복수
Rühren : 감동시키다, (마음을) 뒤흔들다.
Silbertönen : (시어) (은방울같은) 청아한(맑은) 소리
weiche : soft, 부드러운, 다정한
Laß : Laßen(let)의 명령형
Brust : breast, 가슴
bewegen : 마음을 움직이다, 감동시키다.
Bebend : beben(vi 몹시 떨다, 두려워 하다, 걱정되다)의 진행형
harr’ : harren(vi 무엇을 기다리다, 고대하다)의 1인칭 동사형 harre 의 축약
entgegen : adv (방향) 무엇을 향하여, 무엇 쪽으로
beglücke : beglücken(make happy, 행복하게(기쁘게)하다)의 명령형
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
밤을 가로질러 당신에게;
In den stillen Hain hernieder,
이쪽 아래쪽 고요한 작은 숲으로,
Liebchen, komm’zu mir!
사랑스러운 이여, 오라 나에게!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
속삭이며 가늘고 긴 나무꼭대기가 살랑거린다
In des Mondes Licht;
달빛 속에서;
Des Verräters feindlich Lauschen
배반자의 적대적인 엿듣기를
Fürchte, Holde, nicht.
두려워하지 말아요, 내 님이여.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
듣고 있나요(당신은) 밤꾀꼬리가 지저귀는 것을?
Ach! sie flehen Dich,
아! 그들은 당신에게 간청합니다 ,
Mit der Töne süssen Klagen
달콤한 음색의 탄식으로
Flehen sie für mich.
간청합니다 그들은 나를 위해.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
그들은 이해합니다 (내) 가슴의 그리움을,
Kennen Liebesschmerz,
(그들은)압니다 사랑의 고뇌를,
Rühren mit den Silbertönen
(그들은)감동시킵니다 은방울같은 목소리로
Jedes weiche Herz.
모든 부드러운 마음을.
Lass auch Dir die Brust bewegen,
당신에게도 그 마음이 움직이게 하시오,
Liebchen, höre mich!
사랑스런 이여, 내말을 들어주오!
Bebend harr’ich Dir entgegen!
두렵고 떨리는 마음으로 나는 기다립니다 나는 당신을 향하여!
Komm, beglücke mich!
오시오, 나를 행복하게 해주오!
<영문 번역>
SERENADE
My songs quietly implore you
through the night;
down to the silent wood
my love, come to me!
The tree tops whisper
in the light of the moon;
Don’t be afraid, my love,
no-one will observe us.
Can you hear the nightingales?
Oh! They implore you,
their sweet lament
pleads with you on my behalf.
They understand the yearning I feel,
they know love’s tor ture,
with their silvery notes
they touch every soft heart.
Let them touch yours, too,
sweet love: hear my plea!
Trembling I await you,
come, bring me bliss!
Leise flehen meine Lieder
부드럽게 간청하라 나의 노래야
라이제 플리헨 마이네 리더
Durch die Nacht zu dir;
밤을 가로질러 당신에게;
두어히 디 나흐트 추 디어
In den stillen Hain hernieder,
고요한 아래쪽 작은 숲으로,
인 덴 슈틸렌 하인 헤어니더
Liebchen, komm’zu mir!
귀여운 사람아, 오라 나에게!
립쉔 콤 추 미어
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
속삭이며 날씬한 나무의 높은 곳이 살랑거린다
퓔뤼스턴’ㅌ 슐랑케 비펠 라우쉔
In des Mondes Licht;
달빛 속에서;
인 데스 몬데스 리히트
Des Verräters feindlich Lauschen
배반자의 적대적인 엿듣기를
데스 ㅤㅍㅞㅤ어래터 파인들리히 라우쉔
Fürchte, Holde, nicht.
두려워하지 말아요, 사랑스런 사람아.
퓌어쉬테, 홀데, 니히트
Hörst die Nachtigallen schlagen?
듣느냐(당신은)밤꾀꼬리가 지저귀는 것을?
회어스(트) 디 나흐티갈렌 슐라겐(발음: 회어스티 나흐티갈렌 슐라겐)
Ach! sie flehen Dich,
아! 그들은 간청한다 당신에게,
아ㅎ! 지 플레헨 딕히
Mit der Töne süssen Klagen
달콤한 음색의 탄식과 더불어
밋 데어 퇴네 쥐쎈 클라겐
Flehen sie für mich.
간청한다 그들은 나를 위해.
플리헨 지 퓌어 믹히
Sie verstehn des Busens Sehnen,
그들은 이해한다 가슴의 동경을,
지 ㅤㅍㅞㅤ어슈텐 데스 부젠스 제~넨
Kennen Liebesschmerz,
(그들은)안다 사랑의 고뇌를,
켄넨 리베(스)슈메어쯔
Rühren mit den Silbertönen
(그들은)감동시킨다 은 같은 목소리로
뤼어렌 밋 덴 질버퇴네
Jedes weiche Herz.
모든 부드러운 마음을.
예데스 바이헤 헤어츠
Lass auch Dir die Brust bewegen,
당신의 마음도 감동되게 하시오,
라쓰 아우흐 디어 디 브루스트 베붸겐
Liebchen, höre mich!
사랑스런 사람아, 내말을 들어다오!
립쉔, 회어레 믹히
Bebend harr’ich Dir entgegen!
몹시 떨며 기다린다 나는 당신을!
베벤트 하르이히(하리히) 디어 엔트게겐
Komm, beglücke mich!
오라, 행복하게 해다오 나를!
콤, 베글뤽케 믹히
Jussi Bjorling / 가사집
[Schubert] Standchen D.957 No.4 from Schwanengesang~/ Jussi Bjorling
♥가곡의 왕 슈베르트의 사후 반년 후인 1829년 5월 출판된 연가곡집 [백조의 노래]에 담겨진 4번곡이다.포크가
수 ‘조안 바에즈’ 로부터 “내가 ‘유시 비욜링을’만날수 있다면 난 그의 발에 입을 맞출 수도 있다.”는 찬사를 들을 정도로 장르를 초월해 사랑받는 ‘유시 비욜링’의 레코드는 짙은 우수와 서정성이 빛나는 절창.
`Song
부드럽게 간청하라 나의 노래야 밤을 가로질러 당신에게
고요한 아래쪽 작은 숲으로 귀여운 사람아 오라 나에게
속삭이며 날씬한 나무의 높은 곳이 살랑거린다…
-달빛 속에서 달빛 속에서……
배반자의 적대적인 엿듣기를 두려워하지 말아요 사랑스런 사람아 두려워하지 말아요 사랑스런 사람아…
듣느냐(당신은)밤꾀꼬리가 지저귀는 것을 아! 그들은 간청한다 당신에게 달콤한 음색의 탄식과 더불어 간청한다 그들은 나를 위해…
그들은 이해한다 가슴의 동경을.. (그들은)안다 사랑의 고뇌를.. (그들은 안다)사랑의 고뇌를..(그들은)감동시킨다..은같은 목소리로…
-모든 부드러운 마음을 모든 부드러운 마음을….
당신의 마음도 감동되게 하시오 사랑스런 사람아 내말을 들어다오 몹시 떨며 기다린다 나는 당신을.. 오라 행복하게 해다오 ..오라 행복하게 해다오 나를…★
곡해설집中,,
So you have finished reading the 슈베르트 세레나데 가사 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 슈베르트 세레나데 해석, 슈베르트 세레나데 악보, 슈베르트 세레나데 피아노, 슈베르트 세레나데 바이올린 악보, Standchen 가사, Schubert Serenade PDF, 슈베르트 세레나데 피아노 악보, 슈베르트 세레나데 나무위키